Besitzergreifende Partikel
Partikel
Fragewörter
Besitzergreifender Partikel 의 / wir/unser 우리 Um deutlich zu machen in wessen Besitz sich etwas befindet, benutzen wir den Partikel 의. 의 kann mit Pronomen [Ich, du, etc.] oder Nomen benutzt werden. Und obwohl Pronomen im koreanisch nicht sonderlich oft benutzt werden, wenn es nicht absolut notwendig ist, brauchen wir sie hier. Wichtig! Obwohl 의 übersetzt ui ist, ändert sich die Aussprache dieser Silbe, wenn sie in diesem Fall benutzt wird. Wo man sie sonst gewöhnlich als ui ausspricht, wird 의 hier wie ein e ausgesprochen. x 학교의 = Hak-ky o-ui o 학교의 = Hak-ky o-e 학교 = Schule Pronomen / Nomen + 의 Um verständlicher zu zeigen wie dieser Partikel den Besitz deutlich macht, sehen wir uns direkt ein paar Sätze an. 여동생의 사과 = Der Apfel meiner kleinen Schwester. 여동생 = kleine Schwester + 의 = von der kleinen Schwester 우리 아빠의 펜 = Der Stift meines Papas 아빠 = Papa + 의 = von meinem Papa 너의 가방 = Deine Tasche 너 = Du + 의 = Dein Das 의 wird also an die Person angefügt, in welchem Besitz sich das nächste Nomen befindet. Auch kann man 의 mit Frageworten kombinieren um zu fragen in wessen Besitz sich etwas befindet. 누구의 펜 이에요 = Wessen Stift ist das? / Wem gehört der Stift? Ganz einfach, richtig? Doch wofür benutzen wir dann 우리? Zum einen bedeutet 우리 ganz einfach wir. Doch benutzt man es ebenso als „unser“ oder sogar „mein“. Dinge welche man nicht als wirklichen Besitz bezeichnen kann, auf welche man grundsätzlich keinen Anspruch erheben kann werden mit 우리 kombiniert. 우리 엄마= Meine Mama. Hierbei sage ich zwar, dass es meine ist, kann jedoch keinen wirklichen Besitz auf einen Menschen erheben da sie mir nicht gehört. Deswegen benutzt man hier 우리. Dies würde eigentlich als „unsere Mama“ übersetzt werden, bedeutet aber auch „mein/meine“. 우리 나라 = Mein Land [wortwörtlich: unser Land] Denn auch hier sagt man zwar „mein“, kann jedoch keinen Anspruch auf ein ganzes Land erheben, richtig? 우리 und 의 lassen sich zudem auch kombinieren. 우리의 = Unser / Unsere [etwas befindet sich in unserem Besitz] 우리의 돈 = Unser Geld Das war es eigentlich bereits wieder mit diesem Kapitel und ich würde sagen wir sehen uns beim nächsten! 안녕…!