Position bestimmen
Modifikatoren / Pronomen
nicht vorhanden
이 [i] = Dies / Das was in greifbarer Nähe ist (hier) 그 [geu] = Das was näher an meinem Gegenüber ist (dort) 저 [jeo] = Jenes was weit weg von uns beiden ist (da drüben / dort hinten) Da 이, 그 und 저 im Koreanischen nur als Modifikator funktionieren, muss man 거 [geo] oder 것 [geot] hinzufügen um sie als alleinige Pronomen zu benutzen. Ob 거 oder 것 spielt keine Rolle, da beides genau das gleiche bedeutet. 거 / 것 = Ding / Sache / Gegenstand / Objekt / Fakt 이 + 거 / 것 = 이것 [i-geot] oder 이거 [i-geo] = Dieses [Objekt] Hier (nahe von mir)그 + 거 / 것 = 그것 [geu-geot] oder 그거 [geu-geo] = Das [Objekt] (nahe des anderen)저 + 거 / 것 = 저것 [jeo-geot] oder 저거 [jeo-geo] = Jenes [Objekt] da (dort drüben) Lasst uns 이, 그 und 저 mit einem Nomen verbinden, das macht die ganze Sache etwas verständlicher. 남자 [nam-ja] = Mann여자 [yeo-ja] = Frau 이 남자 = Dieser Mann (hier) / Der Mann (hier) 그 남자 = Dieser Mann da (näher beim anderen) / Der Mann da (näher beim anderen) 저 남자 = Dieser Mann dort (weit weg von beiden) / Der Mann dort (weit weg von beiden) 이 여자= Diese Frau (hier) / Die Frau (hier) 그 여자= Diese Frau da (näher beim anderen) / Die Frau da (näher beim anderen) 저 여자= Diese Frau dort (weit weg von beiden) / Die Frau dort (weit weg von beiden)