Das ist.../ Es ist... 이에요/ 예요 

Thema

Das ist.../ Es ist...

Art

Wort Endung

Nützliches Kapitel

  ​nicht vorhanden

Wenn wir sagen wollen: Das ist... / Ich bin.../ Es ist... etc. nutzt man im Koreanischen: 
이에요 [i-e-yo] und 예요 [ye-yo] = „sein“ 

Allerdings verändert sich der Satzbau mit den Sprachen und so auch hier.

Der Deutscher Satzbau: A  + [sein] + B
Ich bin B
Du bist B
Er/Sie/Es ist B 

Der Koreanische Satzbau hingegen lautet wie folgt: A + B + [sein]
Ich B bin
Du B bist
Er/Sie/Es B ist 

Doch muss man 이에요  [i-e-yo] oder 예요 [ye-yo] verwenden? 
Es gibt zum Glück eine relativ einfache Regel, welche in den meisten Fällen ziemlich ähnlich ist. Welche Endung angehängt wird, entscheidet in diesem Fall der letzten Buchstaben des davorstehenden Wortes.

Endet das Wort auf einen Konsonanten so hängen wir 이에요  [i-e-yo] an und endet es in einem Vokal, hängen wir 예요  [ye-yo] an. Endet mit einem Konsonanten + 이에요 [i-e-yo]
Endet mit einem Vokal + 예요  [ye-yo]

사람 = Mensch
사람 + 이에요 = Es ist ein Mensch
사람 endet mit , einem Konsonanten, also fügen wir 이에요 an. 

감자 = Kartoffel
감자 +예요  = Es ist eine Kartoffel
감자 endet mit , einem Vokal, also fügen wir 예요 an.